ToolBoxy
Annotations

請出就戮 以明軍法

As a minister I was disloyal, as a son unfilial — death is my due. I ask only to walk out to the execution ground, that the law of arms be made plain.

Chen Gong陳宮

ko신하로서 불충했고 자식으로서 불효했으니, 죽는 것이 마땅합니다. 청컨대 나가서 형을 받아 군법을 밝히게 해 주시오.

ja臣として不忠であり、子として不孝であったのだから、死ぬのが当然だ。願わくは出て刑に就き、軍法を明らかにさせてもらいたい。

The scene behind the words

Captured at Xiapi, Chen Gong was offered a way out by his old master — "if you die, what of your aged mother?" This was his answer. He chose principle over life and walked to the block himself; Cao Cao wept as he watched, and provided for the family ever after. The recorded standard for dignity in defeat.

Source: Dian Lüe (annotations to Lü Bu’s biography)

👤 Chen GongView character profile