History
決機於兩陣之間 卿不如我 舉賢任能 我不如卿
“At seizing the moment between two battle lines and contending for the realm, you are not my equal. But at raising the worthy, trusting the able, and keeping the Southland — I am not yours.”
— Sun Ce孫策
ko두 진영 사이에서 승기를 결단해 천하를 다투는 일은 그대가 나만 못하다. 그러나 어진 이를 들어 쓰고 능한 이에게 맡겨 강동을 지키는 일은 내가 그대만 못하다.
ja両軍の間で勝機を決断し天下を争うことでは、お前は私に及ばない。だが賢者を挙げ有能な者に任せて江東を守ることでは、私はお前に及ばない。
The scene behind the words
The dying Sun Ce’s bequest to his nineteen-year-old brother. It is a perfect double portrait — the conqueror and the consolidator — and a succession settled in a single sentence. Sun Quan became exactly the ruler his brother described.
Source: Records of the Three Kingdoms — Sun Ce