ko어진 신하를 가까이하고 소인을 멀리한 것이 전한이 흥한 까닭이요, 소인을 가까이하고 어진 신하를 멀리한 것이 후한이 기울어진 까닭입니다.
enKeeping worthy ministers close and petty men far — this is why the Former Han flourished. Keeping petty men close and the worthy far — this is why the Later Han declined.
この言葉が生まれた場面
出師表で諸葛亮が幼い皇帝に残した統治の第一原則です。王朝の興亡を人事一つに要約したこの一節は、以後、東アジアで君主教育の標準文句となりました。旅立つ宰相が最後に念を押したのが結局「そばに誰を置くか」だったという点が核心です。
出典: 出師表(正史諸葛亮伝所収)